Ik weet niet wat het is. Precies niks, precies nooit, precies nul. Ik hoor het mensen steeds vaker zeggen. Het is vreemd, maar eigenlijk vind ik het ook ergens weer heel leuk. ‘Ik heb vannacht precies 0 uur geslapen’ of ‘mijn geduld raakt precies nooit op’. Niet echt de manier hoe we het woord precies normaal gesproken gebruiken…
Des te leuker om er eens wat hersenspinsels over los te laten. Er zijn namelijk heel veel verschillende definities van precies, maar hoofdzakelijk komt het neer op ‘met aandacht voor details’. Grappig is trouwens dat ik krek –als in: krek good- ook tegenkwam als definitie van precies. Ik heb altijd gedacht dat dat uit het Limburgse dialect afkomstig was. Enfin, aandacht voor details dus. ’Ik heb vannacht precies 0 nul uur, 50 minuten en 3 seconden geslapen’, hier zou precies eigenlijk veel beter passen. Juist omdat die informatie veel te gedetailleerd is. Maar, in de zin ‘Ik heb precies 0 uur geslapen’, wordt precies gebruikt om aan te geven dat 0 uur slaap alleen is weggelegd voor stoere, heldhaftige en heroïeke mannen. Een kleine overdrijving, zou je kunnen stellen. In ‘Mijn geduld raakt precies nooit op’, geeft precies ook extra nadruk aan nooit, maar met stoer zijn heeft het dan weer niet zoveel te maken.
Met de combinatie van precies en nooit is wel iets meer aan de hand, uitgesproken door een ware topdokter op tv overigens. Nooit is namelijk een onbepaald voornaamwoord. Voor als je het niet meer helemaal paraat hebt: een woord dat heel vaag is, bijvoorbeeld: iets, niets, niemand, iemand en nooit dus ook. Een woord dat heel vaag is en een woord met als definitie ‘gedetailleerd’, botst dus als water en vuur. Misschien dat de woorden juist op die manier elkaar wel extra kracht geven. Ik vind het in ieder geval een leuke niet-storende taalontwikkeling, maar er helemaal de vinger op leggen, lukt nog steeds niet precies. Of precies niet.